Cuestionario Mc Gill

 

 

 

Cada aspecto que se valora encaja en cuatro subescalas: 1 a 10, subescala sensitiva;

11 a 15, subescala afectiva; 16, subescala evaluativa; 17 a 20, subescala de aspectos

diversos.

Es una escala validada en su versión inglesa. Con personal entrenado se puede realizar en cinco minutos.

Es sensible a los tratamientos para reducir el dolor del paciente.

Permite diferenciar entre diferentes síndromes dolorosos, es decir, discrimina el tipo de dolor del paciente.

Presenta diversas limitaciones.

No se ha podido demostrar la validez de su versión española. La subescala afectiva

  y la sensorial sí parecen sólidas en la versión española, pero la evaluativa falla.

  Ello puede estar, en parte, relacionado con la traducción.

Los altos niveles de ansiedad disminuyen su capacidad discriminativa.

Es una escala subjetiva y que requiere entrenamiento del personal que la aplica.

Está influida por el nivel cultural y el vocabulario del paciente.

En pocos casos se puede utilizar en el postoperatorio inmediato.

 

 

 

Referencias
-Lázaro C, Bosch F, Torrubia R, Banos JE. The development of a Spanish Questionnaire for
assessing pain: preliminary data concerning reliability and validity. Eur J Psychol Assess 1994;
10: 145-151
- Benhamou D. Évaluation de la douleur postopératoire. Ann Fr Anesth Réanim 1998; 17: 555-
572
- Katz J, Melzack R. Measurement of pain. Surg Clin North Am 1999; 79: 231-252
- Masedo AI, Esteve R. Some empirical evidence regarding the validity of the Spanish Versión of the McGill Pain Questionnaire (MQP-SV). Pain 2000; 85; 451-456